念无与为乐者的为怎么翻译(念无与为乐者)

导读 今天菲菲来为大家解答以上的问题。念无与为乐者的为怎么翻译,念无与为乐者相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、“念无与为...

今天菲菲来为大家解答以上的问题。念无与为乐者的为怎么翻译,念无与为乐者相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、“念无与为乐者”中“念”的意思是:想起。

2、出处:出自宋代文学家苏轼创作的一篇古文《记承天寺夜游》,“念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。

3、怀民亦未寝,相与步于中庭。

4、”翻译:想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。

5、怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。

6、《记承天寺夜游》赏析:文章中的“美”首先来自内容的“真”。

7、东月朗照,激发了作者的游兴,想到没有“与乐者”,未免美中不足,因而寻伴,这时错觉生趣,情感触动,记下此景此情,顺理成章,一切和谐自然,毫无雕饰造作之感。

8、这“美”来自语言的“纯”。

9、笔记如同拉家常,娓娓叙来。

10、虽然没有奇景之处,但却不能增删或改动什么字眼儿。

11、点明日期,是笔记体游记所必须的,“月色入户”与“欣然起行”互为因果,寥寥数字,语言精练。

12、写庭下景色,用“空明”一词,毫无修饰,却体现出空灵、坦荡的意境。

13、将竹柏影子比作水中藻荇,已十分贴切,“交横”一词更准确地表现了藻荇姿态,仿佛触手可及。

14、接着,作者笔锋陡转,连发二问,既亲切自然,富于韵律,又拓展时空,发人思绪。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!